The Ukrainian Art Song Project sends you this gift of song…♪
The Ukrainian Art Song Project invites you to listen to a beautiful interpretation of
Song of Songs ~ Пісня пісень
Composer: Vasyl Barvinsky,
Performers:
Krisztina Szabó, mezzo-soprano
Piano: Serouj Kradjian
Violin: Annalee Patipatanakoon
Song of Songs
Vasyl Maslov-Stokoz
Translation: Uliana Pasicznyk
and Maxim Tarnawsky
The evening stars are burning,
The wind blows quietly,
The field, wet with evening dew,
Glows, wrapped in sleep.
Only the top of distant Karmel
Fades in the pink light.
Silence reigns and all is still,
The heart waits for its beloved.
Where, my loved one,
Where, my beautiful,
Do you pitch your quiet tent?
Where do you graze your animals at midnight?
Where do you, tell me, find rest?
Do you hear my voice?
Do you see, my dear one,
These burning eyes?
Long I have searched for you,
My love, searching
In the twilight of a summer night.
Long, long I have searched
Long I have searched
And here he is, my beloved.
Happiness radiates from him ...
His right arm beneath my head,
As his left embraces me.
This art song is Barvinsky’s masterpiece, an embodiment of happiness. He creates a genuine tone poem – depicting an enchanting summer night and the impatient expectation of love, filled with eroticism and tenderness.
Пісня пісень
Василь Маслов-Стокоз
Вже загорілися зорі вечірнії,
Вітер тихесенько віє,
Поле росою вечірною скріплене,
Сном оповите ясніє.
Тільки вершина Кармеля далекого
В сяйві рожевім зникає.
Тиша настала і всюди замовкнуло,
Милого серце чекає.
Де ж ти, коханий мій,
Де ти, хороший мій,
Тихий шатер свій ховаєш?
Де ти пасеш своє стадо опівдні,
Де ти, скажи, оддихаєш?
Чуєш ти голос мій?
Бачиш ти, любий мій,
Чорні пекучі сі очі?
Довго шукала я тебе,
Коханого, шукала
В сутіні літньої ночі.
Довго, довго шукала,
Довго шукала я
І ось він, коханий мій!
Від його щастям палає ...
Під головою в мене його правая,
Ліва – мене обіймає.
Це шедевр вокальної лірики Барвінського, втілення щастя. Він створює справжню звукову поему, - описуючи чарівну літню ніч і нетерпляче очікування кохання, сповненого еротики і ніжності.
YAKIV STEPOVYI (1883 - 1921)
Vasyl Barvinsky (1888-1963)
Vasyl Barvinsky began his music studies with his mother, a pupil of Mikuli. He studied at the Lemberg Conservatory, and from 1908 to 1914 was a pupil of Vítězslav Novák in Prague. After Liudkevych was drafted into the Austrian army, Barvinsky became the director of the Lysenko Institute in Lviv. As a pianist, he toured Soviet Ukraine in 1928 with cellist Bohdan Berezhnytsky. In 1929, Adam Sołtys succeeded his father, Mieczysław, as director of the conservatory. When the Soviets merged the conservatory with the institute, it was Barvinsky who was appointed director of the new Lviv State Conservatory. Privilege, however, was short-lived. In 1948, intrigue led to denunciation and Barvinsky was exiled to a labour camp in the Mordovian ASSR. All his music scores were publically burned! Barvinsky returned to Lviv in 1958 a broken man and spent the rest of his days unsuccessfully trying to recreate his lost works. The surviving art songs are representative of the composer’s post-romantic and often impressionistic style.
LISTEN ONLINE
The Ukrainian Art Song Project has been bringing Ukraine's musical treasures to light since 2004. With your support, we will continue to bring Ukraine's finest composers and their masterpieces to the world stage, where they belong.
Проєкт "Українськa Мистецькa Пісня" поширює найкращі зразки української музики з 2004 року. З Вашою підтримкою ми продовжимо презентувати найкращих українських композиторів та їх шедеври, які належать до світової музичної спадщини.
Your gift can also be made through CanadaHelps as a one-time or monthly donation.