The Ukrainian Art Song Project sends you this gift of song…♪
We invite you to listen to a beautiful interpretation of
Peace in the World ~
Нині миру єсть спасеннє
Composer: Stanyslav Liudkevych
Poet: Vasyl Pachovsky
Russell Braun, baritone
Carolyn Maule, piano
Vasyl Pachovsky Translation:
Uliana Pasicznyk
Maxim Tarnawsky
Today salvation comes to the world
Christ is entering his suffering,
He calls his faithful to him
Promising them God’s kingdom.
Today the resurrection of the dead,
The end of their suffering.
Faithful, arise, do not sleep,
Behold, Christ is God.
The text and melody of this Easter psalm originates from the Kyiv region of Ukraine. Liudkevych’s arrangement is in the style of a Romantic song. The texture of the accompaniment is choral.
Василь Пачовський
Нині миру єсть спасеннє
Христос іде на мученнє
Своїх вірних призиває.
Царство Боже обіщає.
Нині мертвих воскресеннє
Тяжким мукам ізціленнє
Не спіть вірні уставайте!
Христа Бога оглядайте!
Текст та мелодія цієї воскресної псальми походять з Київщини. У Людкевича релігійна псальма набирає рис романтичної пісні. У супроводі панує хоральний виклад.
Stanyslav Liudkevych (1879-1979)
Stanyslav Liudkevych first studied composition with his mother, a pupil of Mykhailo Verbytsky who wrote the music to Ukraine’s national anthem. While at university, Liudkevych was a pupil of Sołtys at the Lemberg Conservatory. Then, in Vienna, he studied with Alexander Zemlinsky, Hermann Grädener, and Guido Adler, even attending Hugo Riemann’s lectures in Germany. In 1908, he succeeded Anatole Vakhnianyn as director of the Lysenko Institute.
During World War I, Liudkevych was drafted into the Austrian army. Captured by the Russians, he spent time in Kazakhstan as a prisoner of war. In 1919, he resumed work at the institute in Lviv. In 1936, Liudkevych became head of the musicological commission of the Shevchenko Scientific Society. From 1940 to 1972 he taught at the Lviv State Conservatory. Despite being a 20th-century composer, Liudkevych maintained a post-romantic palette that was later tempered by Soviet neo-folklorism. In fact, under the Soviet regime, his creative output dwindled. At one of the first meetings with the Communist Party in 1939, the composer is reputed to have quipped, “liberated [by the Communists]—there’s nothing one can do
about that…”
own the disk
Hello, World!
The Ukrainian Art Song Project has been bringing Ukraine's musical treasures to light since 2004. With your support, we will continue to bring Ukraine's finest composers and their masterpieces to the world stage, where they belong.
Проєкт "Українськa Мистецькa Пісня" поширює найкращі зразки української музики з 2004 року. З Вашою підтримкою ми продовжимо презентувати найкращих українських композиторів та їх шедеври, які належать до світової музичної спадщини.
Your gift can also be made through CanadaHelps as a one-time or monthly donation.