We invite you to listen to a beautiful interpretation of
Summer NightS~Літньої ночі.

Composer: Kyrylo Stetsenko
Poet: Oleksandr Oles

Performers: 
Pavlo Hunka, bass-baritone
Albert Krywolt, pianist
Roman Borys, cellist


Oleksander Oles
Translation: Maxim Tarnawsky andUliana Pasicznyk

The tender acacias quietly breathe,
Swaying in the silvery twilight,
They silently stare at the moon,
at the stars,
They stare at the bright world, enchanted.

Why am I not a tender acacia?
Why do thoughts burn and torture me?
Why can’t I lose myself to such a degree
That I could only stare and breathe.

This is the last song in the second Oles series of songs. A beautiful summer evening, with fragrant acacias in bloom, but troubled thoughts remain. Yet there is hope. Since ancient times, the acacia has represented the purity and endurance of the soul. The accompaniment, with its continuous trill-like figure, evokes in kind the symbolism of the text.

Олександер Олесь

Дихають тихо акації ніжні,
Злегка колишуться в сутіні срібній,
Дивляться мовчки на місяць, на зорі,
Дивляться в світ, ним, ясним, зачаровані...

Чом я, скажіть, не акація ніжна,
Нащо думки мене спалюють, мучать?! Чом я не можу забутись остільки,
Щоб лише міг я дивитись і дихати?...

Це остання пісня другої серії Олесевих пісень. Прекрасний літній вечір з ароматним запахом акацій, але тривожні думки залишаються. Проте, є надія. З давніх часів акація представляє чистоту і витривалість душі. Супровід із безперервною трелею виражає символізм тексту.


KYRYLO STETSENKO (1882 - 1922)

Joy and sorrow embrace the art songs of Kyrylo Stetsenko. Tsarist repression, revolution, censorship, exile and war are their companions.  Only a free spirit like Stetsenko could survive the times and create songs of unsurpassed beauty, inner strength and delicate intimacy.  The songs display a stunning array of changing emotions-from impassioned patriotism, bitter irony and cruel disappointment to hopeful yearning, ardent love and peaceful reflection.  

There are moments of epic timelessness, mystic invocation, heroic struggle and domestic bliss.  These are songs that express Ukraine's poetic soul through the universal language of music.  Kyrylo Stetsenko was born in central Ukraine. His father was a painter of icons and his maternal uncle was an Orthodox priest. At age 10, Kyrylo was taken by his uncle to Kyiv to study art.  There, he enrolled at Saint Sophia's Church School and later at the Seminary.  In school, Kyrylo studied the masters of Ukrainian church music Dmytro Bortniansky, Maksym Berezovsky, Artem Vedel, and others. He also met Mykola Lysenko, the most important Ukrainian composer of the time, and participated in several ethnomusicological expeditions.  Completing his studies in 1903, Stetsenko chose not to become a priest.  Instead, he began working as a music teacher, music critic, church conductor and composer.  


CD Box set

Kyrylo Stetsenko the Art Songs
Sale Price:$20.00 Original Price:$25.00

The Ukrainian Art Song Project has been bringing Ukraine's musical treasures to light since 2004. With your support, we will continue to bring Ukraine's finest composers and their masterpieces to the world stage, where they belong.

Проєкт "Українськa Мистецькa Пісня" поширює найкращі зразки української музики з 2004 року. З Вашою підтримкою ми продовжимо презентувати найкращих українських композиторів та їх шедеври, які належать до світової музичної спадщини.

Your gift can also be made through CanadaHelps as a one-time or monthly donation.